Adiós, Amigo

«Adiós, Amigo» er en sang komponert av Jerry Livingston, med tekst skrevet i samarbeid med Ralph Freed. Sangen ble først fremført i 1961, og tar oss med på en emosjonell reise gjennom vennskap og kjærlighetens kompleksitet. Det unike med denne sangen er den dyptgående fortellingen om to individer som er forelsket i samme person. Dette fører til et hjerteskjærende farvel mellom venner, der én velger å tre til siden.

Sangen kommuniserer en form for modenhet i måten den håndterer denne vanskelige situasjonen, antyder aksept av omstendighetene og et ønske om å gå videre uten å bære nag. Den gir en stemning av melankoli, og tekstlinjene som ‘The road we have travelled has come to an end’ og ‘And it's you who she longs for, it's you she will choose’ formidler en dyp følelse av farvel og tap.

Denne sangen passer utmerket for de øyeblikkene hvor man ønsker å uttrykke de bittersøte følelsene som ofte følger med avskjed. Den ville være særlig passende for å hylle et langvarig vennskap eller en kjærlighet som har gått tapt, men som man bærer med seg i hjertet. Sangens narrative dybde gir den en varig kvalitet som gjør den relevant for mange generasjoner. Sangen kan fremføres som en solo, duett eller med en fiolinist for å forsterke den emosjonelle effekten.

Språk

engelsk
spansk
Adiós, Amigo

Adiós amigo, adiós my friend

The road we have travelled has come to an end

When two love the same love, one love has to lose

And it's you who she longs for, it's you she will choose


Adiós compadre, what must be must be

Remember to name one muchacho for me

I ride to the Rio, where my life I must spend

Adiós amigo, adiós my friend


Adiós compadre, let us shed no tears

May all your mañanas bring joy through the years

Away from these memories, my life I must spend

Adiós amigo, adiós my friend


Adiós amigo, adiós my friend

The road we have travelled has come to an end

When two love the same love, one love has to lose

And it's you who she longs for, it's you she will choose